Home Master Index
←Prev   1 Samual 27:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמן אכיש בדוד לאמר הבאש הבאיש בעמו בישראל והיה לי לעבד עולם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmn AkySH bdvd lAmr hbASH hbAySH b`mv bySHrAl vhyh ly l`bd `vlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
credidit ergo Achis David dicens multa mala operatus est contra populum suum Israhel erit igitur mihi servus sempiternus

King James Variants
American King James Version   
And Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
King James 2000 (out of print)   
And Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.

Other translations
American Standard Version   
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Darby Bible Translation   
And Achish trusted David, saying, He has made himself utterly odious among his people Israel; and he shall be my servant for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Achis believed David, saying: He hath done much harm to his people Israel: therefore he shall be my servant for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
And Achish trusted David, thinking, “He has made himself an utter stench to his people Israel; therefore he shall always be my servant.”
God's Word   
And Achish believed David. Achish thought, "He has definitely made his own people in Israel despise him. He'll be my servant from now on."
Holman Christian Standard Bible   
So Achish trusted David, thinking, "Since he has made himself detestable to his people Israel, he will be my servant forever."
International Standard Version   
Achish believed David, telling himself, "He has certainly made himself repulsive to his people in Israel. He will be my servant forever."
NET Bible   
So Achish trusted David, thinking to himself, "He is really hated among his own people in Israel! From now on he will be my servant."
New American Standard Bible   
So Achish believed David, saying, "He has surely made himself odious among his people Israel; therefore he will become my servant forever."
New International Version   
Achish trusted David and said to himself, "He has become so obnoxious to his people, the Israelites, that he will be my servant for life."
New Living Translation   
Achish believed David and thought to himself, "By now the people of Israel must hate him bitterly. Now he will have to stay here and serve me forever!"
Webster's Bible Translation   
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
The World English Bible   
Achish believed David, saying, "He has made his people Israel utterly to abhor him. Therefore he shall be my servant forever."